Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.mediu.edu.my:8181/xmlui/handle/10261/3868
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorDíaz Rojo, José Antonio-
dc.date2008-04-29T08:49:23Z-
dc.date2008-04-29T08:49:23Z-
dc.date1999-12-02-
dc.date.accessioned2017-01-31T01:06:36Z-
dc.date.available2017-01-31T01:06:36Z-
dc.identifierEl trujamán, jueves, 2, diciembre-
dc.identifier1885-5806-
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10261/3868-
dc.identifier.urihttp://dspace.mediu.edu.my:8181/xmlui/handle/10261/3868-
dc.descriptionPertenece a la sección diaria del CVC (Centro Virtual Cervantes).-
dc.descriptionUna de las herramientas con que cuenta el clínico y el investigador médico son los instrumentos de evaluación (como los cuestionarios) y las clasificaciones codificadas de enfermedades. Dada la hegemonía de la ciencia americana, los textos de estos instrumentos aparecen originalmente en inglés.-
dc.descriptionPeer reviewed-
dc.format13943 bytes-
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherInstituto Cervantes-
dc.rightsopenAccess-
dc.titleTraducción médica y adaptación cultural-
dc.typeArtículo-
Appears in Collections:Digital Csic

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.