Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.mediu.edu.my:8181/xmlui/handle/10261/3888
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorDíaz Rojo, José Antonio-
dc.date2008-04-29T09:44:38Z-
dc.date2008-04-29T09:44:38Z-
dc.date1999-04-13-
dc.date.accessioned2017-01-31T01:07:08Z-
dc.date.available2017-01-31T01:07:08Z-
dc.identifierEl trujamán, martes, 13, abril-
dc.identifier1885-5806-
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10261/3888-
dc.identifier.urihttp://dspace.mediu.edu.my:8181/xmlui/handle/10261/3888-
dc.descriptionPertenece a la sección diaria del CVC (Centro Virtual Cervantes).-
dc.descriptionQuizás el más famoso de los aforismos sobre los traductores sea la máxima italiana «Traduttore, traditore». Esta afirmación encierra en tan solo dos palabras toda una filosofía de la traducción, vinculada a una determinada concepción de la lengua y del texto.-
dc.descriptionPeer reviewed-
dc.format14042 bytes-
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherInstituto Cervantes-
dc.rightsopenAccess-
dc.titleTraduttore, creatore-
dc.typeArtículo-
Appears in Collections:Digital Csic

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.