Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.mediu.edu.my:8181/xmlui/handle/123456789/5656
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorMilton John-
dc.date2003-
dc.date.accessioned2013-05-30T13:12:17Z-
dc.date.available2013-05-30T13:12:17Z-
dc.date.issued2013-05-30-
dc.identifierhttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502003000300008-
dc.identifierhttp://www.doaj.org/doaj?func=openurl&genre=article&issn=01024450&date=2003&volume=19&issue=spe&spage=117-
dc.identifier.urihttp://koha.mediu.edu.my:8181/jspui/handle/123456789/5656-
dc.descriptionThis paper examines the role of the Brazilian writer Monteiro Lobato in the growth of the book industry in Brazil, concentrating on his translations of children's literature. Lobato revolutionized the book industry in Brazil by introducing more commercial techniques and by marketing his books to social classes that were not used to buying books. Lobato also uses his translations to introduce critiques of Brazil in the 1930s, particularly the political and economic closure of the Estado Novo of Getúlio Vargas. Indeed, the criticisms voiced in Peter Pan resulted in Lobato's spending three months in jail in 1941.-
dc.publisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP-
dc.sourceDELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada-
dc.subjectMonteiro Lobato-
dc.subjectChildren's literature in translation-
dc.subjectAdaptation-
dc.subjectPeter Pan-
dc.subjectD. Quixote das Crianças-
dc.subjectGetúlio Vargas-
dc.titleMonteiro Lobato and translation: "Um país se faz com homens e livros"-
Appears in Collections:Languages and Literatures

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.